The importance of pauses in conversation

导读

停顿在对话中的重要性。
我们每一个人在讲话的过程中,停顿有着重要的作用,而本文更是强调了,我们在与人进行对话的时候,停顿的重要性。
本文选自经济学人。
文章开篇以撒切尔夫人在采访时被人“打断”的例子开始,解释了人们在进行对话的时候,为了推进对话的发展,总是会在对方还没有完完全全的结束讲话的时候,我们就会开始了自己的谈话轮次。同时,我们对交谈者谈话轮次结束的理解来自于对方的语言习惯中的细节,比如说拉长的一个音节或者是一个降调。研究者对撒切尔夫人的讲话做研究时发现,每次她的一个降调都会是一次“打断”,而我们现在也分析到,所谓的“打断“,其实交谈另一方认为对方的谈话轮次结束了,而他/她为了促进对话的发展会下意识的开始自己的谈话轮次。
与此同时,我们在谈话的时候所出现的“额”等语言上的赘余词实质上都是有意义的,都是为了促进对话的开展。
那么,这些所谓的“打断”究竟是如何促进对话的进行的呢?让我们在课堂上一起去解读吧。

更多剧透

第一步:解决高频单词

lubricant ['lubrɪkənt]

n 润滑剂

brook [brʊk]

v 容忍;忍受

elocution [,ɛlə'kjuʃən]

n 演说法;雄辩术

clip [klɪp]

n 片段

sprinter ['sprɪntɚ]

n 短跑选手

retrieve [rɪ'triv]

v 找回;取回

cue [kju]

n 提示;暗示

detritus [dɪ'traɪtəs]

n 残余物

deride [dɪ'raɪd]

v 嘲笑;嘲弄

concoct [kən'kɑkt]

v 编造;调制

60p

第二步:精读重点段落

(Tips: 双击文中单词可以查释义并加入你的生词本哦)

[3] Why? Conversation, it turns out, is a finely tuned machine, as Nick Enfield, a linguist at the University of Sydney, suggests in “How We Talk”. Humans mostly follow a rule called “no gap, no overlap”, reacting to the end of a conversational turn by beginning their own in about 200 milliseconds—about the time it takes a sprinter to respond to the starting gun. This is all the more remarkable given that it takes about 600 milliseconds for someone to work out what they are going to say by mentally retrieving the words and organizing how they are to be expressed.
[4] People, therefore, must plan to begin speaking before their conversation partner has stopped. That requires a fine attention to the cues signaling the end of a turn, such as a lengthening of syllables and a drop in pitch. As it happens, using a downward shift of pitch is also a frequent piece of advice given to those who want to sound more authoritative—like Thatcher. The researchers studying the times she was interrupted found precisely that a sharp drop in her pitch accurately predicted an interruption.

  • Sprinter 短跑运动员
  • Retrieve 取回
  • Cue 提示
  • Authoritative 权威性的

[5] Contrary to popular assumptions, many dynamics of the “conversational machine” are similar from culture to culture, something that Mr. Enfield demonstrates by looking at both big and small languages in rich and poor countries alike. For example, take “no gap, no overlap”. The cross-cultural differences in this timing are small, and not always what stereotypes would suggest. Though the Japanese are often said to be polite, they have one of the shortest gaps before starting conversational replies. In answering “yes” or “no” to a question, the Japanese, on average, even reply before the questioner’s turn is over.

[6] This is not because the Japanese are rude. Quite the opposite. Answering quickly moves the conversation along. In general, two people speaking try to help each other. And to a remarkable degree, they succeed. Take some of the words that are generally considered conversational detritus: “uh”, “um” and “mm-hmm”. “Uh” and “um” signal to the other speaker that a turn is not quite finished, that the speaker is planning something more. This makes sense only in the light of the split-second timing with which speakers take turns. Men use these pause-fillers more than women, being perhaps more eager to hold the floor. (For unknown reasons they prefer “uh”, and women, “um”.) Those who tend not to use “um” and “uh” often just replace it with something else, like “so”, much derided as meaningless at the beginning of a statement.

  • Detritus 残余物
  • Split-second timing 精准到分秒的时间
  • Pause-filler 停顿填充词
85p

第三步:攻克必学语法

句子分析:
From a certain point of view, what is fascinating about conversation is not how hard it is, but how well people subconsciously co-operate to make it seem easy.
生词短语:
certain 某一个,某个;point of view,观点;fascinating,吸引人的;subconsciously,潜意识地,下意识地;cooperate,协作配合。
句子结构:
(状语成分),A is not B,but C。其中,from a certain point of view, 是整个句子的状语成分,表示从某种观点上看。A是一个主语从句,B和C是表语从句。
主语从句A是由what引导的一个名词性从句,what在这个从句中又做了主语,整个从句A的结构是主系表结构。
表语从句B是how hard的倒装句,it代替的是conversation,翻译过来是对话会有多难。
表语从句C是how well的倒装句,句中的it同样代替的是conversation,翻译过来这句话就是,人们在下意识地相互协作配合让对话氛围看起来更融洽。
所以整个句子理解过来就是:从某种观点上来看,对话吸引人的地方并不是它有多么的高深,而是人们在下意识地协作配合下让对话的氛围更加融洽。

100p

加分任务:精读全文

在之前的三步后,你已经完全具备了精读全文的能力。再多花半个小时,让你的学习效果达到120%!

查看/展开全文


下载音频

(Tips: 双击文中单词可以查释义并加入你的生词本哦)

The importance of pauses in conversation

[1] “Um”, “uh”, “mm-hmm” and interruption are not killers of conversation, but its lubricants.

[2] MARGARET THATCHER was known for a voice that brooked no disagreement. While still in opposition, she had taken elocution lessons to sound more forceful. Despite this, she was often interrupted in interviews as prime minister, and in 1982, three researchers set out to understand why. They played clips from one of her interviews to a variety of people. The clips included segments that ended in interruption (while editing out the interruptions themselves). More often than not, those hearing the interrupted phrases thought that the prime minister was ending her conversational turn. It seems her interviewer had come to a similar conclusion.

[3] Why? Conversation, it turns out, is a finely tuned machine, as Nick Enfield, a linguist at the University of Sydney, suggests in “How We Talk”. Humans mostly follow a rule called “no gap, no overlap”, reacting to the end of a conversational turn by beginning their own in about 200 milliseconds—about the time it takes a sprinter to respond to the starting gun. This is all the more remarkable given that it takes about 600 milliseconds for someone to work out what they are going to say by mentally retrieving the words and organizing how they are to be expressed.

  • Lubricant 润滑剂
  • Brook 容忍,忍受
  • Elocution 演讲术
  • Clip 一小段视频
  • More often than not 通常;经常
  • Sprinter 短跑运动员
  • Retrieve 取回

[4] People, therefore, must plan to begin speaking before their conversation partner has stopped. That requires a fine attention to the cues signaling the end of a turn, such as a lengthening of syllables and a drop in pitch. As it happens, using a downward shift of pitch is also a frequent piece of advice given to those who want to sound more authoritative—like Thatcher. The researchers studying the times she was interrupted found precisely that a sharp drop in her pitch accurately predicted an interruption.

[5] Contrary to popular assumptions, many dynamics of the “conversational machine” are similar from culture to culture, something that Mr. Enfield demonstrates by looking at both big and small languages in rich and poor countries alike. For example, take “no gap, no overlap”. The cross-cultural differences in this timing are small, and not always what stereotypes would suggest. Though the Japanese are often said to be polite, they have one of the shortest gaps before starting conversational replies. In answering “yes” or “no” to a question, the Japanese, on average, even reply before the questioner’s turn is over.

[6] This is not because the Japanese are rude. Quite the opposite. Answering quickly moves the conversation along. In general, two people speaking try to help each other. And to a remarkable degree, they succeed. Take some of the words that are generally considered conversational detritus: “uh”, “um” and “mm-hmm”. “Uh” and “um” signal to the other speaker that a turn is not quite finished, that the speaker is planning something more. This makes sense only in the light of the split-second timing with which speakers take turns. Men use these pause-fillers more than women, being perhaps more eager to hold the floor. (For unknown reasons they prefer “uh”, and women, “um”.) Those who tend not to use “um” and “uh” often just replace it with something else, like “so”, much derided as meaningless at the beginning of a statement.

  • Cue 提示
  • Authoritative 权威性的
  • Detritus 残余物
  • Split-second timing 精准到分秒的时间
  • Pause-filler 停顿填充词

[7] Like “um” and “uh”, humble “mm-hmm” and “uh-huh” are critical too. Listeners use them to show they have understood the speaker and are sympathetic. To show their importance, researchers concocted a devilish experiment in which speakers were asked to tell about a near-death experience, while listeners were given a distracting task like pressing a button every time the speaker used a word starting with “T”. As a result, the listener was less able to encourage the speaker with “mm-hmm”. This drove the speakers themselves to distraction. They paused more, used more “um” and “uh” themselves, and repeated the dramatic lines of their stories, desperate for affirmation that they had been understood.

[8] Cicero wrote a set of rules of conversation, which included taking turns and not going on too long. He thought he was the first to do so, but his rules have been rediscovered in culture after culture. They may be part of human beings’ shared social instincts, a product of evolution. So, next time you find yourself in conversation with a bulldozer or a bore, you might feel sorry for them, rather than for yourself. They are lacking a basic human skill. From a certain point of view, what is fascinating about conversation is not how hard it is, but how well people subconsciously co-operate to make it seem easy.

  • Sympathetic 同情心;支持的
  • Dramatic 戏剧性的
  • Instinct 直觉
  • Evolution 进化
  • Bulldozer 推土机,文中指讲话强势的人
  • Bore 无聊的人,文中指谈话时没有反应的交谈者
  • Subconsciously 下意识地
200p

lubricant ['lubrɪkənt]

n 润滑剂

brook [brʊk]

v 容忍;忍受

elocution [,ɛlə'kjuʃən]

n 演说法;雄辩术

clip [klɪp]

n 片段

sprinter ['sprɪntɚ]

n 短跑选手

retrieve [rɪ'triv]

v 找回;取回

cue [kju]

n 提示;暗示

detritus [dɪ'traɪtəs]

n 残余物

deride [dɪ'raɪd]

v 嘲笑;嘲弄

concoct [kən'kɑkt]

v 编造;调制

不要一时兴起,就要天天在一起

明天见!


下载音频

The importance of pauses in conversation

[1] “Um”, “uh”, “mm-hmm” and interruption are not killers of conversation, but its lubricants.

[2] MARGARET THATCHER was known for a voice that brooked no disagreement. While still in opposition, she had taken elocution lessons to sound more forceful. Despite this, she was often interrupted in interviews as prime minister, and in 1982, three researchers set out to understand why. They played clips from one of her interviews to a variety of people. The clips included segments that ended in interruption (while editing out the interruptions themselves). More often than not, those hearing the interrupted phrases thought that the prime minister was ending her conversational turn. It seems her interviewer had come to a similar conclusion.

[3] Why? Conversation, it turns out, is a finely tuned machine, as Nick Enfield, a linguist at the University of Sydney, suggests in “How We Talk”. Humans mostly follow a rule called “no gap, no overlap”, reacting to the end of a conversational turn by beginning their own in about 200 milliseconds—about the time it takes a sprinter to respond to the starting gun. This is all the more remarkable given that it takes about 600 milliseconds for someone to work out what they are going to say by mentally retrieving the words and organizing how they are to be expressed.

[4] People, therefore, must plan to begin speaking before their conversation partner has stopped. That requires a fine attention to the cues signaling the end of a turn, such as a lengthening of syllables and a drop in pitch. As it happens, using a downward shift of pitch is also a frequent piece of advice given to those who want to sound more authoritative—like Thatcher. The researchers studying the times she was interrupted found precisely that a sharp drop in her pitch accurately predicted an interruption.

[5] Contrary to popular assumptions, many dynamics of the “conversational machine” are similar from culture to culture, something that Mr. Enfield demonstrates by looking at both big and small languages in rich and poor countries alike. For example, take “no gap, no overlap”. The cross-cultural differences in this timing are small, and not always what stereotypes would suggest. Though the Japanese are often said to be polite, they have one of the shortest gaps before starting conversational replies. In answering “yes” or “no” to a question, the Japanese, on average, even reply before the questioner’s turn is over.

[6] This is not because the Japanese are rude. Quite the opposite. Answering quickly moves the conversation along. In general, two people speaking try to help each other. And to a remarkable degree, they succeed. Take some of the words that are generally considered conversational detritus: “uh”, “um” and “mm-hmm”. “Uh” and “um” signal to the other speaker that a turn is not quite finished, that the speaker is planning something more. This makes sense only in the light of the split-second timing with which speakers take turns. Men use these pause-fillers more than women, being perhaps more eager to hold the floor. (For unknown reasons they prefer “uh”, and women, “um”.) Those who tend not to use “um” and “uh” often just replace it with something else, like “so”, much derided as meaningless at the beginning of a statement.

[7] Like “um” and “uh”, humble “mm-hmm” and “uh-huh” are critical too. Listeners use them to show they have understood the speaker and are sympathetic. To show their importance, researchers concocted a devilish experiment in which speakers were asked to tell about a near-death experience, while listeners were given a distracting task like pressing a button every time the speaker used a word starting with “T”. As a result, the listener was less able to encourage the speaker with “mm-hmm”. This drove the speakers themselves to distraction. They paused more, used more “um” and “uh” themselves, and repeated the dramatic lines of their stories, desperate for affirmation that they had been understood.

[8] Cicero wrote a set of rules of conversation, which included taking turns and not going on too long. He thought he was the first to do so, but his rules have been rediscovered in culture after culture. They may be part of human beings’ shared social instincts, a product of evolution. So, next time you find yourself in conversation with a bulldozer or a bore, you might feel sorry for them, rather than for yourself. They are lacking a basic human skill. From a certain point of view, what is fascinating about conversation is not how hard it is, but how well people subconsciously co-operate to make it seem easy.

下载PDF版