Recycling — Quick and dirty

导读

他们说康师傅方便面的在中国销量下降了,但是罪魁祸首缺不是它的其他泡面竞争对手, 而是美团,饿了么,百度外卖这些哥们。因为他们会把饭菜送到嘴边,那些曾经吃不上饭的人现在也可以很快的吃饭了,所以大家就不用再吃泡面了。所以说,干掉你的不是你的竞争对手,而是人民变化的生活方式。
可是生活的便利到底有没有什么不利的因素产生呢?还是有的,比如外卖盒子,外卖带的一次性餐具之类的,塑料袋之类的,是不是都对环境不利呢?这些东西能够回收吗?
所以,通过这篇文章,我们看看我们生活中不可分割的一部分,外媒是怎么看的吧。

更多剧透

第一步:解决高频单词

courier [ˈkʊriɚ, ˈkə:-, ˈkʌr-]

n.导游;(传递信息或重要文件的)信使;通讯员

clad [klæd]

adj.覆盖的;穿衣的 v.穿(衣)( clothe的过去式和过去分词)

trio [ˈtri:oʊ]

n.三重奏;三人一组;三重奏[三重唱]乐曲;(小步舞曲、谐谑曲等的)中段

swathe [swɑð, swɔð, sweð]

vt.用布裹,缠;包裹或压缩n.包装品

hand-wringing 

束手无策

parcel [ˈpɑ:rsl]

n.包袱,包裹;(土地的)一块;一批,一群;(货物的)一宗

cutlery [ˈkʌtləri]

n.刀具,刀叉;刀剑制造业

sundry [ˈsʌndri]

adj.各式各样的;杂多的

recyclable [ˌri:ˈsaɪkləbl]

adj.可循环再用的

mandatory [ˈmændətɔ:ri]

adj.强制的;命令的;受委托的n.受托者

60p

第二步:精读重点段落

(Tips: 双击文中单词可以查释义并加入你的生词本哦)

Food delivery is a booming business. Waste is piling up, too

[1] THREE couriers in hard helmets cram into an office lift in Beijing—one clad in red, one in yellow and one in blue. The trio are dispatching food that was purchased online through China’s most popular meal-ordering firms, which fill urban roads every midday with their colourful delivery people on electric bicycles. Delivery fees as low as three yuan ($0.46) have helped to transform urban lunch-hours. But the booming business is also fuelling concerns about everything from waste to the abuse of workers.

  • courier [ˈkʊriɚ, ˈkə:-, ˈkʌr-]  n.导游;(传递信息或重要文件的)信使;通讯员
  • clad [klæd]  adj.覆盖的;穿衣的 v.穿(衣)( clothe的过去式和过去分词)
  • trio [ˈtri:oʊ]  n.三重奏;三人一组;三重奏[三重唱]乐曲;(小步舞曲、谐谑曲等的)中段

[2] Such services—which enable users of a single site to order food from a swathe of local restaurants—are expanding around the world. But in China the industry is on a tear. By the end of June, the number of registered users had risen to 295m, 40% more than at the end of last year, according to government analysts. The value of meals bought online was about $25bn in 2016 and could rise to around $36bn by the end of next year, says iiMedia, a research firm. The market leaders are Meituan and Ele.me. Both still make losses in food delivery, but they have backing from Tencent and Alibaba respectively—tech giants eager to find ways of pushing customers to their dueling online payment systems.

  • swathe [swɑð, swɔð, sweð]  vt.用布裹,缠;包裹或压缩n.包装品

[3] Such businesses first began to take off in student dormitories. These days young office-workers are by far the biggest market. But there is much hand-wringing about the consequences of their popularity. Officials say the couriers threaten road safety. They ride electric bikes which are cheap, need no licence and are handy in cities like Beijing that restrict the use of motorcycles. Delivery people often mount pavements or drive against the flow of traffic to maximize earnings during the lunchtime rush. Last month officials in Nanjing said meal delivery bikes in the eastern city had been involved in more than 3,000 accidents in the first six months of the year. In one district of Shanghai police have introduced a penalty-points system. They order those who acquire a certain number of points to perform community service. The police can ask couriers’ employers to fire them.

  • hand-wringing束手无策

[5] Most hotly debated of late is the impact the business is having on the environment. Each day about 65m meal-containers are discarded, by one estimate.

[6] There would be much less reason to worry about the mountains of waste if households and local governments did a better job of keeping recyclables separate from gunk. This year the central government ordered 46 cities to come up with new systems for sorting rubbish, which it talks of making mandatory by 2020. That is progress, but only if it is unwavering: over the years officials have found several similar campaigns all too easy to throw out.

  • recyclable [ˌri:ˈsaɪkləbl]  adj.可循环再用的
  • mandatory [ˈmændətɔ:ri]  adj.强制的;命令的;受委托的n.受托者
85p

第三步:攻克必学语法

Three couriers in hard helmets cram into an office lift in Beijing—one clad in red, one in yellow and one in blue.
这里one clad in red, one in yellow and one in blue.结构中就出现了重复内容的省略。
and连接几项平行的时候,可以出现合理的省略。
比如:
两个现在完成时态的谓语动词并列
have done A and have done B并列时,可以省略第二个have。
同样的道理will do A and will do B并列,可以省略第二个will。
如果在have done A and have done B结构中两个done也是相同的,那么我们可以直接写成have done A and B。

100p

加分任务:精读全文

在之前的三步后,你已经完全具备了精读全文的能力。再多花半个小时,让你的学习效果达到120%!

查看/展开全文


下载音频

(Tips: 双击文中单词可以查释义并加入你的生词本哦)

Recycling — Quick and dirty

Food delivery is a booming business. Waste is piling up, too

[1] THREE couriers in hard helmets cram into an office lift in Beijing—one clad in red, one in yellow and one in blue. The trio are dispatching food that was purchased online through China’s most popular meal-ordering firms, which fill urban roads every midday with their colourful delivery people on electric bicycles. Delivery fees as low as three yuan ($0.46) have helped to transform urban lunch-hours. But the booming business is also fuelling concerns about everything from waste to the abuse of workers.

  • courier [ˈkʊriɚ, ˈkə:-, ˈkʌr-]  n.导游;(传递信息或重要文件的)信使;通讯员
  • clad [klæd]  adj.覆盖的;穿衣的 v.穿(衣)( clothe的过去式和过去分词)
  • trio [ˈtri:oʊ]  n.三重奏;三人一组;三重奏[三重唱]乐曲;(小步舞曲、谐谑曲等的)中段

[2] Such services—which enable users of a single site to order food from a swathe of local restaurants—are expanding around the world. But in China the industry is on a tear. By the end of June, the number of registered users had risen to 295m, 40% more than at the end of last year, according to government analysts. The value of meals bought online was about $25bn in 2016 and could rise to around $36bn by the end of next year, says iiMedia, a research firm. The market leaders are Meituan and Ele.me. Both still make losses in food delivery, but they have backing from Tencent and Alibaba respectively—tech giants eager to find ways of pushing customers to their dueling online payment systems.

  • swathe [swɑð, swɔð, sweð]  vt.用布裹,缠;包裹或压缩n.包装品

[3] Such businesses first began to take off in student dormitories. These days young office-workers are by far the biggest market. But there is much hand-wringing about the consequences of their popularity. Officials say the couriers threaten road safety. They ride electric bikes which are cheap, need no licence and are handy in cities like Beijing that restrict the use of motorcycles. Delivery people often mount pavements or drive against the flow of traffic to maximize earnings during the lunchtime rush. Last month officials in Nanjing said meal delivery bikes in the eastern city had been involved in more than 3,000 accidents in the first six months of the year. In one district of Shanghai police have introduced a penalty-points system. They order those who acquire a certain number of points to perform community service. The police can ask couriers’ employers to fire them.

  • hand-wringing束手无策

[4] Another worry is the welfare of delivery people, many of whom are migrants from the countryside. In several ways they have it easier than other types of courier: food boxes are easier to handle than bulky parcels, and the recipients are always there. But China Labour Bulletin, an NGO in Hong Kong, says meal deliverers have been staging growing numbers of protests about poor treatment by their employers (usually subcontractors), including wages paid late. Linking their pay to customer ratings has also made it easy for customers to demand more of them than they should: the purchase of groceries en route to their destinations, for example, or the disposal of household rubbish.

  • parcel [ˈpɑ:rsl]  n.包袱,包裹;(土地的)一块;一批,一群;(货物的)一宗

[5] Most hotly debated of late is the impact the business is having on the environment. Each day about 65m meal-containers are discarded, by one estimate. Campaigners object to the unwanted cutlery, napkins and chopsticks that restaurants selling through online platforms habitually bundle with orders. The Green Volunteer League of Chongqing, a Chinese NGO, says that food-delivery sites have not made it easy enough for customers to refuse such sundries (the big companies deny this). In September a court in Beijing agreed to examine whether they have violated consumers’ rights.

  • cutlery [ˈkʌtləri]  n.刀具,刀叉;刀剑制造业
  • sundry [ˈsʌndri]  adj.各式各样的;杂多的

[6] There would be much less reason to worry about the mountains of waste if households and local governments did a better job of keeping recyclables separate from gunk. This year the central government ordered 46 cities to come up with new systems for sorting rubbish, which it talks of making mandatory by 2020. That is progress, but only if it is unwavering: over the years officials have found several similar campaigns all too easy to throw out.

  • recyclable [ˌri:ˈsaɪkləbl]  adj.可循环再用的
  • mandatory [ˈmændətɔ:ri]  adj.强制的;命令的;受委托的n.受托者
200p

courier [ˈkʊriɚ, ˈkə:-, ˈkʌr-]

n.导游;(传递信息或重要文件的)信使;通讯员

clad [klæd]

adj.覆盖的;穿衣的 v.穿(衣)( clothe的过去式和过去分词)

trio [ˈtri:oʊ]

n.三重奏;三人一组;三重奏[三重唱]乐曲;(小步舞曲、谐谑曲等的)中段

swathe [swɑð, swɔð, sweð]

vt.用布裹,缠;包裹或压缩n.包装品

hand-wringing 

束手无策

parcel [ˈpɑ:rsl]

n.包袱,包裹;(土地的)一块;一批,一群;(货物的)一宗

cutlery [ˈkʌtləri]

n.刀具,刀叉;刀剑制造业

sundry [ˈsʌndri]

adj.各式各样的;杂多的

recyclable [ˌri:ˈsaɪkləbl]

adj.可循环再用的

mandatory [ˈmændətɔ:ri]

adj.强制的;命令的;受委托的n.受托者

不要一时兴起,就要天天在一起

明天见!


下载音频

Recycling — Quick and dirty

Food delivery is a booming business. Waste is piling up, too

[1] THREE couriers in hard helmets cram into an office lift in Beijing—one clad in red, one in yellow and one in blue. The trio are dispatching food that was purchased online through China’s most popular meal-ordering firms, which fill urban roads every midday with their colourful delivery people on electric bicycles. Delivery fees as low as three yuan ($0.46) have helped to transform urban lunch-hours. But the booming business is also fuelling concerns about everything from waste to the abuse of workers.

[2] Such services—which enable users of a single site to order food from a swathe of local restaurants—are expanding around the world. But in China the industry is on a tear. By the end of June, the number of registered users had risen to 295m, 40% more than at the end of last year, according to government analysts. The value of meals bought online was about $25bn in 2016 and could rise to around $36bn by the end of next year, says iiMedia, a research firm. The market leaders are Meituan and Ele.me. Both still make losses in food delivery, but they have backing from Tencent and Alibaba respectively—tech giants eager to find ways of pushing customers to their dueling online payment systems.

[3] Such businesses first began to take off in student dormitories. These days young office-workers are by far the biggest market. But there is much hand-wringing about the consequences of their popularity. Officials say the couriers threaten road safety. They ride electric bikes which are cheap, need no licence and are handy in cities like Beijing that restrict the use of motorcycles. Delivery people often mount pavements or drive against the flow of traffic to maximize earnings during the lunchtime rush. Last month officials in Nanjing said meal delivery bikes in the eastern city had been involved in more than 3,000 accidents in the first six months of the year. In one district of Shanghai police have introduced a penalty-points system. They order those who acquire a certain number of points to perform community service. The police can ask couriers’ employers to fire them.

[4] Another worry is the welfare of delivery people, many of whom are migrants from the countryside. In several ways they have it easier than other types of courier: food boxes are easier to handle than bulky parcels, and the recipients are always there. But China Labour Bulletin, an NGO in Hong Kong, says meal deliverers have been staging growing numbers of protests about poor treatment by their employers (usually subcontractors), including wages paid late. Linking their pay to customer ratings has also made it easy for customers to demand more of them than they should: the purchase of groceries en route to their destinations, for example, or the disposal of household rubbish.

[5] Most hotly debated of late is the impact the business is having on the environment. Each day about 65m meal-containers are discarded, by one estimate. Campaigners object to the unwanted cutlery, napkins and chopsticks that restaurants selling through online platforms habitually bundle with orders. The Green Volunteer League of Chongqing, a Chinese NGO, says that food-delivery sites have not made it easy enough for customers to refuse such sundries (the big companies deny this). In September a court in Beijing agreed to examine whether they have violated consumers’ rights.

[6] There would be much less reason to worry about the mountains of waste if households and local governments did a better job of keeping recyclables separate from gunk. This year the central government ordered 46 cities to come up with new systems for sorting rubbish, which it talks of making mandatory by 2020. That is progress, but only if it is unwavering: over the years officials have found several similar campaigns all too easy to throw out.

下载PDF版