Four Things to Know About Martine Rothblatt

导读

迄今为止,在美国的女企业家中,你可能还没听说过Martine Rothblatt(玛蒂娜·罗斯布拉特)。是的,在中国,她可能没有惠普的CEO Meg Whitman以及Facebook的COO Sheryl Sandberg出名,不过只要听过她的经历,你一定会跪服。

Martine Rothblatt是全美薪酬最高的女CEO,也是一位太空事务律师、一位未来主义者、一位浪漫主义者以及一位母亲,最重要的是,她是一位跨性别女性。1994年,她接受了变性手术,在那之前她一直是他。在玛蒂娜·罗斯布拉特还是马丁·罗斯布拉特的时候,他就创建了自己的卫星技术公司Sirius Radio,致力于空间卫星技术开发。1991年,他和妻子Bina的小女儿患上了一种罕见的肺部疾病,为了治好女儿的病,他开始转行攻入医药界,并且在1996年成立了United Therapeutics医药公司,如今这家公司市值50亿美元。他和妻子Bina一见钟情,结婚33年,无论作为男人,还是作为女人,他(她)都深爱着自己的妻子,同时从妻子那里也得到了无条件的支持。她甚至还在制造一种机器人,和逝去的亲人长得一模一样,并且存储着亲人的种种数据和记忆。
听到这里,大家感觉像不像是在听一位神人的故事,性别的界限、领域的界限、事业的界限,对她而言彷佛不存在。她是一位坚定的未来主义者,是transhumanist,对于她而言:
Life is purposeful.
Death is optional.
God is technological.
Love is essential.
生命有无限意义
死亡不是我们的终点
神可以被技术创造
而爱是世界的动力。
大乐乐最近在准备原版书《未来简史》,读到这篇文章,觉得她可能就是尤瓦尔·赫拉利所描述的未来神人(homo deus)的雏形。因为在《未来简史》一书中,当人们减少了饥荒、疾病和战争之后,也就开始希望能够克服年老甚至战胜死亡。在拯救人民脱离各种不幸之后,现在希望他们能够幸福快乐。而在提升人性超越挣扎求生的动物性之后,我们现在希望把人类升级为神,让智人化身为神人。”

用技术来突破人类生理上的极限,用想象力来粉碎已有思想的桎梏,想到就去做,失败就另寻他路,这大概才叫做活在未来的人类。

Keep learning throughout your life and reinvent yourself repeatedly.

想要不被时代抛下,我们大概就要这样不断学习,终生学习,不断突破自我。

更多剧透

第一步:解决高频单词

sample ['sæmpl]

vt. 取样;抽样检查;尝试 / n. 样品;样本;例子 / adj. 作为例子的;试样的,样品的

gender ['dʒendə]

n.性别

identity [aɪ'dentɪtɪ]

n.身份;认同;同一性

liberate ['lɪbəreɪt]

vt.解放;释放

position [pə'zɪʃ(ə)n]

vt.安置;放在适当位置

spectrum ['spektrəm]

范围;频谱

reanimate [riː'ænɪmeɪt]

鼓舞;使复活;使恢复生气

creed [kriːd]

n.信条;教义

pillar ['pɪlə]

n. 信仰或思想的支柱,核心

purposeful ['pɜːpəsfʊl]

adj. 有目的的;有意义的

essential [ɪ'senʃ(ə)l]

adj.基本的;必要的;精华的

60p

第二步:精读重点段落

(Tips: 双击文中单词可以查释义并加入你的生词本哦)

第四段

She has her own way of constructing gender and identity.

Martine has a set of pronouns and prefixes all her own. She likes “Pn.” for “person” rather than the traditional “Mr. or “Ms.” and uses “spice” to mean spouse. That being said, she likes the “trans,” but Martine is “trans” many things.

“These days Martine sees herself less as transgender and more as what is known as transhumanist, a particular kind of futurist who believes that technology can liberate humans from the limits of their biology—including infertility, cancer, and disease, but also, incredibly, death,” writes Miller.

In 1995, soon after her transition, Rothblatt published The Apartheid of Sex, which encapsulated her views on gender, sexuality, and identity. “There are five billion people in the world and five billion unique sexual identities,” she wrote. “Genitals are as irrelevant to one’s role in society as skin tone. Hence, the legal division of people into males and females is as wrong as the legal division of people into black and white races.” Martine suggested positioning gender and sexuality on a spectrum.

  • gender n.性别
  • identity n.身份;认同;同一性
  • pronoun n.代词
  • prefix n.前缀
  • spouse n.配偶
  • transhumanist n.跨人文主义者
  • liberate vt.解放;释放
  • infertility n.不育;贫瘠
  • apartheid n.种族隔离
  • encapsulate vt.压缩;概述
  • sexuality n.性别;性征;性欲
  • genital adj.生殖的;生殖器的
  • skin tone 肤色
  • position vt.安置;放在适当位置
  • spectrum n.范围;频谱

第五段

She has some radical and possibly revolutionary ideas about science.

As a transhumanist, Martine believes that with technology, humanity will be able to improve on our own biology.

“She believes in a foreseeable future in which the beloved dead will live again as robots, reanimated by sophisticated artificial-intelligence programs that will be as cheap and accessible to every person as iTunes,” Miller writes. Martine has even created a “mindclone,” a sort of artificially intelligent digital replica, of her wife Bina. She’s called it Bina48.

Martine and Bina have event started a “transreligion” based on transhumanism. Called, Terasem, the creed is based on four pillars:

(1) Life is purposeful.
(2) Death is optional.
(3) God is technological.
(4) Love is essential.

  • radical adj.激进的;根本的;彻底的
  • foreseeable adj.可预知的;能预测的
  • reanimate vt. 鼓舞;使复活;使恢复生气
  • mind clone 记忆克隆
  • replica n.复制品
  • creed n.信条;教义
  • pillar n.信仰或者思想的支柱;核心
  • purposeful adj.有目的的;有意义的
  • optional adj. 可选择的;随意的
  • technological adj.技术的;工艺的
  • essential adj.基本的;必要的;精华的
85p

第三步:攻克必学语法

大乐乐讲如何拆解长难句(1)
She believes in a foreseeable future in which the beloved dead will live again as robots, reanimated by sophisticated artificial-intelligence programs that will be as cheap and accessible to every person as iTunes.
她相信在不久的将来,逝去的爱人可以借助机器人重生,复杂的人工智能给机器人注入生命,而这些人工智能将像如今的ITUNES服务一样价格亲民,唾手可得。
主句是:
She believes in a foreseeable future。
She 是主句主语,believe in是主句谓语,a foreseeable future是主句宾语。
in which引导定语从句,修饰前面的a foreseeable future。定语从句的主语是the beloved dead逝去的亲人,谓语是will live。
reanimated是过去分词作定语,修饰前面的robots。
也就是说这些robots是靠后面的sophisticated artificial-intelligence programs来激活。
programs的后面还有一个that引导的定语从句。
好,下面让我们把这个复合句完全拆解一下:
主句:
She believes in a foreseeable future。
第一个定语从句:
The beloved dead will live again as robots in this foreseeable future.

过去分词作为定语的还原:
These robots will be animated by sophisticated artificial-intelligence programs.
然后最后一个定语从句是:
These programs will be as cheap and accessible to every person as iTunes.

当你遇到一个长难句的时候,先抓出主句主谓宾,然后再把从句啊,过去分词啊什么的修饰成分一一拆解,逐句翻译。最后再把意思整合起来,稍微润色,一句很精彩的英译汉版本就出现了。

100p

加分任务:精读全文

在之前的三步后,你已经完全具备了精读全文的能力。再多花半个小时,让你的学习效果达到120%!

查看/展开全文


下载音频

(Tips: 双击文中单词可以查释义并加入你的生词本哦)

Four Things to Know About Martine Rothblatt

第一段:

In its latest issue, New York magazine has profiled Martine Rothblatt, the highest paid female CEO in America. In her comprehensive profile of the pharma tycoon, Lisa Miller has shown that Rothblatt is a complex and multifaceted woman. The 59-year-old business woman, transwoman, futurist, author, space lawyer, parent, and romantic is one of the business world’s most fascinating figures. Here are four things you must know about Martine Rothblatt:

  • profile vt. 简要描述 n. 简介;概况
  • pharma n.制药公司
  • tycoon n.巨头;企业界大亨
  • complex adj.复杂的;合成的
  • multifaceted adj.多层面的
  • transwoman n.跨性别女性
  • futurist n.未来主义者
  • space lawyer 太空事务律师
  • romantic n. 浪漫的人
  • figure n.人物

第二段

She knows a business opportunity when she sees it.

Rothblatt grew up in a working class suburb of San Diego. After dropping out of UCLA, Rothblatt was inspired by an Air Force satellite dish. “It was like we stepped into the future,” Martine says. She—then Martin Rothblatt—re-enrolled at UCLA and would became an expert in space law. Rothblatt would go on to found Sirius Radio in 1990.

After his youngest child was diagnosed with pulmonary arterial hypertension (PAH),a rare and fatal disease, in 1991,Rothblatt devoted himself to finding a way to treat and cure the illness. He tracked down a doctor who worked on a treatment for PAH and founded the pharma company now known as United Therapeutics in 1996. The company’s worth $5billion. Martine earned $38 million last year.

  • step into 进入;踏入
  • reenroll vt.重新入学
  • found vt. 创建
  • diagnose vt.诊断;判断
  • pulmonary arterial hypertension 脉动脉高压症
  • devote oneself to 致力于;献身于
  • track down 找到;查出

第三段

She’s a family woman.

Not only is Martine a brilliant businesswoman, she’s devoted to her family. Rothblatt married her wife, Bina, 33 years ago when she was still a man. Each had a child from a previous relationship and the pair would have two children together. Bina supported Martine during her transition and says that she’s “Martine-sexual”—that is Martine’s the only person that Bina wants. “I saw Bina sitting over there, and I just felt an enormous attraction to her and just walked over and asked her to dance,” Martine tells the magazine. “And she agreed to dance. We danced, we sat down, talked, and we’ve been together ever since.”

  • relationship n.关系;亲密关系
  • support vt.支持;支撑
  • transition n.过渡;转变

第四段

She has her own way of constructing gender and identity.

Martine has a set of pronouns and prefixes all her own. She likes “Pn.” for “person” rather than the traditional “Mr. or “Ms.” and uses “spice” to mean spouse. That being said she likes the“trans,” but Martine is “trans” many things.

“These days Martine sees herself less as transgender and more as what is known as transhumanist, a particular kind of futurist who believes that technology can liberate humans from the limits of their biology—including infertility, cancer, and disease, but also, incredibly, death,” writes Miller.

In 1995, soon after her transition, Rothblatt published The Apartheid of Sex, which encapsulated her views on gender, sexuality, and identity. “There are five billion people in the world and five billion unique sexual identities,” she wrote. “Genitals are as irrelevant to one’s role in society as skin tone. Hence, the legal division of people into males and females is as wrong as the legal division of people into black and white races.” Martine suggested positioning gender and sexuality on a spectrum.

  • gender n.性别
  • identity n.身份;认同;同一性
  • pronoun n.代词
  • prefix n.前缀
  • spouse n.配偶
  • transhumanist n.跨人文主义者
  • liberate vt.解放;释放
  • infertility n.不育;贫瘠
  • apartheid n.种族隔离
  • encapsulate vt.压缩;概述
  • sexuality n.性别;性征;性欲
  • genital adj.生殖的;生殖器的
  • skin tone 肤色
  • position vt.安置;放在适当位置
  • spectrum n.范围;频谱

第五段

She has some radical and possibly revolutionary ideas about science.

As a transhumanist, Martine believes that with technology, humanity will be able to improve on our own biology.

“She believes in a foreseeable future in which the beloved dead will live again as robots, reanimated by sophisticated artificial-intelligence programs that will be as cheap and accessible to every person as iTunes,” Miller writes. Martine has even created a “mindclone,” a sort of artificially intelligent digital replica, of her wife Bina. She’s called it Bina48.

Martine and Bina have event started a “transreligion” based on transhumanism. Called, Terasem, the creed is based on four pillars:

(1) Life is purposeful.
(2) Death is optional.
(3) God is technological.
(4) Love is essential.

  • radical adj.激进的;根本的;彻底的
  • foreseeable adj.可预知的;能预测的
  • reanimate vt. 鼓舞;使复活;使恢复生气
  • mind clone 记忆克隆
  • replica n.复制品
  • creed n.信条;教义
  • pillar n.信仰或者思想的支柱;核心
  • purposeful adj.有目的的;有意义的
  • optional adj. 可选择的;随意的
  • technological adj.技术的;工艺的
  • essential adj.基本的;必要的;精华的
200p

sample ['sæmpl]

vt. 取样;抽样检查;尝试 / n. 样品;样本;例子 / adj. 作为例子的;试样的,样品的

gender ['dʒendə]

n.性别

identity [aɪ'dentɪtɪ]

n.身份;认同;同一性

liberate ['lɪbəreɪt]

vt.解放;释放

position [pə'zɪʃ(ə)n]

vt.安置;放在适当位置

spectrum ['spektrəm]

范围;频谱

reanimate [riː'ænɪmeɪt]

鼓舞;使复活;使恢复生气

creed [kriːd]

n.信条;教义

pillar ['pɪlə]

n. 信仰或思想的支柱,核心

purposeful ['pɜːpəsfʊl]

adj. 有目的的;有意义的

essential [ɪ'senʃ(ə)l]

adj.基本的;必要的;精华的

不要一时兴起,就要天天在一起

明天见!


下载音频

Four Things to Know About Martine Rothblatt

第一段
In its latest issue, New York magazine has profiled Martine Rothblatt, the highest paid female CEO in America. In her comprehensive profile of the pharma tycoon, Lisa Miller has shown that Rothblatt is a complex and multifaceted woman. The 59-year-old business woman, transwoman, futurist, author, space lawyer, parent, and romantic is one of the business world’s most fascinating figures. Here are four things you must know about Martine Rothblatt:

第二段
She knows a business opportunity when she sees it.
Rothblatt grew up in a working class suburb of San Diego. After dropping out of UCLA, Rothblatt was inspired by an Air Force satellite dish. “It was like we stepped into the future,” Martine says. She—then Martin Rothblatt—re-enrolled at UCLA and would became an expert in space law. Rothblatt would go onto found Sirius Radio in 1990.

After his youngest child was diagnosed with pulmonary arterial hypertension (PAH),a rare and fatal disease, in 1991, Rothblatt devoted himself to finding away to treat and cure the illness. He tracked down a doctor who worked on a treatment for PAH and founded the pharma company now known as United Therapeutics in 1996. The company’s worth $5 billion. Martine earned $38 million last year.

第三段
She’s a family woman.
Not only is Martine a brilliant business woman, she’s devoted to her family. Rothblatt married her wife, Bina, 33 years ago when she was still a man. Each had a child from a previous relationship and the pair would have two children together. Bina supported Martine during her transition and says that she’s “Martine-sexual”—that is Martine’s the only person that Bina wants. “I saw Bina sitting over there, and I just felt an enormous attraction to her and just walked over and asked her to dance,” Martine tells the magazine. “And she agreed to dance. We danced, we sat down, talked, and we’ve been together ever since.”

第四段
She has her own way of constructing gender and identity.
Martine has a set of pronouns and prefixes all her own. She likes “Pn.” for “person” rather than the traditional “Mr. or “Ms.” and uses “spice” to mean spouse. That being said she likes the “trans,” but Martine is “trans” many things.
“These days Martine sees herself less as transgender and more as what is known as transhumanist, a particular kind of futurist who believes that technology can liberate humans from the limits of their biology—including infertility, cancer, and disease, but also, incredibly, death,” writes Miller.
In 1995, soon after her transition, Rothblatt published The Apartheid of Sex, which encapsulated her views on gender, sexuality, and identity. “There are five billion people in the world and five billion unique sexual identities,” she wrote. “Genitals are as irrelevant to one’s role in society as skin tone. Hence, the legal division of people into males and females is as wrong as the legal division of people into black and white races.” Martine suggested positioning gender and sexuality on a spectrum.

第五段
She has some radical and possibly revolutionary ideas about science.
As a transhumanist, Martine believes that with technology, humanity will be able to improve on our own biology.

“She believes in a foreseeable future in which the beloved dead will live again as robots, reanimated by sophisticated artificial-intelligence programs that will be as cheap and accessible to every person as iTunes,” Miller writes. Martine has even created a “mindclone,” a sort of artificially intelligent digital replica, of her wife Bina. She’s called it Bina48.
Martine and Bina have event started a “trans religion” based on transhumanism. Called, Terasem, the creed is based on four pillars: (1) Life is purposeful. (2) Death is optional. (3) God is technological. And (4) Love is essential.

下载PDF版