I am a ‘surrendered wife’

导读

本文旨在与女性分享如何做一个“投降了的妻子”,从而获得更大的收获。加州的KM女士表述她在保持女权主义者身份的同时,通过放弃对自己丈夫的强势控制,停止了絮叨抱怨,结果拯救了自己的婚姻。事实上她第一次失败的婚姻止于26岁,第二次婚姻自32岁开始然后不久就与丈夫开始出现各种冲突。而她对丈夫的不满主要来自于其对育儿方面的不力和对其财商以及夫妻感情方面的失望。KM女士本人是一所私立小学的首席财务官,并且在多地参加义工,丈夫则是在一个建筑公司做销售,因此总体而言家中决定权在女方手中。由此,她心生羞愧和怨愤。她甚至逼迫丈夫以及自己的孩子甚至包括后来的自己参加婚姻生活资讯,结果发现生活变得更糟糕。就在她决意中断第二次婚姻的时候,她意外发现了LD女士写的一本书《投降了的妻子》,了解了自己的婚姻素不顺遂跟自身也有一定的关系。她终于意识到自己的控制欲、批判欲和对丈夫的不尊重对婚姻的质量造成了严重的影响。她本以为那些都是理性的“为他好”,然而男性更需要的是尊重。她忘不了那天她终于鼓起勇气对丈夫表达了歉意,由于她过去当着孩子的面数落了丈夫,并且强加自己的意愿给对方。这本书的六个重要的原则是:
放弃对丈夫的不合理的控制
尊重他们的思考
优雅地接受对方的礼物并且表示感激
简单表达自己的观点而不是强加意愿给对方
给他处理家庭财政的权力
关注自身的健康和成就

更多剧透

第一步:解决高频单词

feminist ['femənɪst]

n. 女权主义者

nag [næɡ]

vt. 絮叨

resentful [rɪ'zentfl]

adj. 怨恨的

relinquish [rɪ'lɪŋkwɪʃ]

vt. 放弃

graciously ['ɡreɪʃəsli]

adv. 仁慈地

resort to 

vt. 诉诸

rage at 

vt. 怒斥

pout [paʊt]

vi. 生气,绷着脸

sulk [sʌlk]

vi. 愠怒

opinionated [ə'pɪnjəneɪtɪd]

adj. 固执己见的

60p

第二步:精读重点段落

(Tips: 双击文中单词可以查释义并加入你的生词本哦)

第四段:
I was working full-time as chief finance officer for a private school and also volunteered at my kids' school and in my community. My husband was a sales rep for a construction company but I was the breadwinner and acted like I was in charge.

第六段:
The six principles of being a 'Surrendered Wife'

    Relinquishes inappropriate control of her husband
    Respects her husband's thinking
    Receives his gifts graciously and expresses gratitude for him
    Expresses what she wants without trying to control him
    Relies on him to handle household finances
    Focuses on her own self-care and fulfilment

  • relinquish 放弃
  • graciously 仁慈地

第九段:
So I went to counselling by myself and complained about my husband for more than a year. Spending thousands of dollars, only to find myself nearer divorce than when I started.

第十二段:
It was incredibly humbling to recognise that I had something to do with why my marriage was failing and perhaps even why my first marriage failed. But it was also empowering.

第十五段:
I'll never forget the day I first apologised to my husband for being rude for correcting him in front of the children, or the day I said "whatever you think" when I'd previously been extremely opinionated about what he should do.

  • opinionated 固执己见的
85p

第三步:攻克必学语法

副词only的两个小用法:Only to / only too

1 Only to: used to say that sb. did sth., with a disappointing or surprising result :
I arrived only to find that the others had already left.
我到那儿结果发现其他人业已离开。

2 only too: very :
Prices have risen sharply, as we know only too well.
价格上涨剧烈,这点我们深有体会。

Mark was only too happy to agree with her.
Mark欣然同意她的观点。

100p

加分任务:精读全文

在之前的三步后,你已经完全具备了精读全文的能力。再多花半个小时,让你的学习效果达到120%!

查看/展开全文


下载音频

(Tips: 双击文中单词可以查释义并加入你的生词本哦)

I am a 'surrendered wife’

第一段:
Californian Kathy Murray says she saved her marriage by giving up trying to control her husband. Despite considering herself a feminist, she follows - and now teaches others - the approach of a controversial book called The Surrendered Wife, which tells women to stop nagging their partners and start treating them with more respect.

  • feminist 女权主义者
  • controversial 有争议的
  • nag 絮叨

第二段:
The first time I married I was divorced by 26. I married for the second time at 32 but soon found myself sleeping in the guest room. My husband and I fought all the time.

第三段:
Much of our fighting stemmed from the fact I thought my husband was clueless when it came to raising the children (we had four children between us aged from four to nine years old). We also quarrelled about how to manage our finances, and how often we made love.

第四段:
I was working full-time as chief finance officer for a private school and also volunteered at my kids' school and in my community. My husband was a sales rep for a construction company but I was the breadwinner and acted like I was in charge.

第五段:
I didn't tell anyone I was in constant conflict with my husband. I was embarrassed, angry and resentful.

  • resentful 怨恨的

第六段:
The six principles of being a 'Surrendered Wife'

    Relinquishes inappropriate control of her husband
    Respects her husband's thinking
    Receives his gifts graciously and expresses gratitude for him
    Expresses what she wants without trying to control him
    Relies on him to handle household finances
    Focuses on her own self-care and fulfilment

Source: Laura Doyle, author of The Surrendered Wife

  • relinquish 放弃
  • graciously 仁慈地

第七段:
My husband often resorted to watching TV and snuggling with our pets as I'd rage at him over ignoring my needs. I mean all men want sex right? Not my husband. He wanted nothing to do with me. It was awful.

  • resort to 诉诸
  • snuggle 依偎
  • rage at 怒斥

第八段:
The more I told my husband how he should be, the less he'd try. I couldn't figure it out so I dragged him to marriage counselling. But that only made things worse, so we sent our children to counselling since they too bore the brunt of so much of our conflict. That didn't work either.

  • drag 迫使,拖,拉
  • brunt 主要的压力

第九段:
So I went to counselling by myself and complained about my husband for more than a year. Spending thousands of dollars, only to find myself nearer divorce than when I started.

第十段:
I'd cry, fight, yell and pout, thinking he would eventually come around, but he didn't. I lost weight, went to the gym and started getting attention from men which was tempting to act on, but I knew I couldn't do that, so I'd play the victim card and sulk. That didn't work either.

  • pout 生气,绷着脸
  • sulk 愠怒

第十一段:
I was about to end my marriage when I picked up a book called The Surrendered Wife by Laura Doyle. I mean, they don't teach us how to be successful in marriage in school and the women in my life didn't share the secrets either.

第十二段:
It was incredibly humbling to recognise that I had something to do with why my marriage was failing and perhaps even why my first marriage failed. But it was also empowering.

第十三段:
I didn't know I'd been disrespectful to my husband or even that I'd been controlling and critical.

第十四段:
I thought I was being helpful and logical. I just didn't know that respect for men is like oxygen, so no wonder my husband was no longer interested in me sexually.

第十五段:
I'll never forget the day I first apologised to my husband for being rude for correcting him in front of the children, or the day I said "whatever you think" when I'd previously been extremely opinionated about what he should do.

  • opinionated 固执己见的
200p

feminist ['femənɪst]

n. 女权主义者

nag [næɡ]

vt. 絮叨

resentful [rɪ'zentfl]

adj. 怨恨的

relinquish [rɪ'lɪŋkwɪʃ]

vt. 放弃

graciously ['ɡreɪʃəsli]

adv. 仁慈地

resort to 

vt. 诉诸

rage at 

vt. 怒斥

pout [paʊt]

vi. 生气,绷着脸

sulk [sʌlk]

vi. 愠怒

opinionated [ə'pɪnjəneɪtɪd]

adj. 固执己见的

不要一时兴起,就要天天在一起

明天见!


下载音频

I am a ‘surrendered wife’

第一段:
Californian Kathy Murray says she saved her marriage by giving up trying to control her husband. Despite considering herself a feminist, she follows - and now teaches others - the approach of a controversial book called The Surrendered Wife, which tells women to stop nagging their partners and start treating them with more respect.

第二段:
The first time I married I was divorced by 26. I married for the second time at 32 but soon found myself sleeping in the guest room. My husband and I fought all the time.

第三段:
Much of our fighting stemmed from the fact I thought my husband was clueless when it came to raising the children (we had four children between us aged from four to nine years old). We also quarrelled about how to manage our finances, and how often we made love.

第四段:
I was working full-time as chief finance officer for a private school and also volunteered at my kids' school and in my community. My husband was a sales rep for a construction company but I was the breadwinner and acted like I was in charge.

第五段:
I didn't tell anyone I was in constant conflict with my husband. I was embarrassed, angry and resentful.

第六段:
The six principles of being a 'Surrendered Wife'

  • Relinquishes inappropriate control of her husband
  • Respects her husband's thinking
  • Receives his gifts graciously and expresses gratitude for him
  • Expresses what she wants without trying to control him
  • Relies on him to handle household finances
  • Focuses on her own self-care and fulfilment

Source: Laura Doyle, author of The Surrendered Wife

第七段:
My husband often resorted to watching TV and snuggling with our pets as I'd rage at him over ignoring my needs. I mean all men want sex right? Not my husband. He wanted nothing to do with me. It was awful.

第八段:
The more I told my husband how he should be, the less he'd try. I couldn't figure it out so I dragged him to marriage counselling. But that only made things worse, so we sent our children to counselling since they too bore the brunt of so much of our conflict. That didn't work either.

第九段:
So I went to counselling by myself and complained about my husband for more than a year. Spending thousands of dollars, only to find myself nearer divorce than when I started.

第十段:
I'd cry, fight, yell and pout, thinking he would eventually come around, but he didn't. I lost weight, went to the gym and started getting attention from men which was tempting to act on, but I knew I couldn't do that, so I'd play the victim card and sulk. That didn't work either.

第十一段:
I was about to end my marriage when I picked up a book called The Surrendered Wife by Laura Doyle. I mean, they don't teach us how to be successful in marriage in school and the women in my life didn't share the secrets either.

第十二段:
It was incredibly humbling to recognise that I had something to do with why my marriage was failing and perhaps even why my first marriage failed. But it was also empowering.

第十三段:
I didn't know I'd been disrespectful to my husband or even that I'd been controlling and critical.

第十四段:
I thought I was being helpful and logical. I just didn't know that respect for men is like oxygen, so no wonder my husband was no longer interested in me sexually.

第十五段:
I'll never forget the day I first apologised to my husband for being rude for correcting him in front of the children, or the day I said "whatever you think" when I'd previously been extremely opinionated about what he should do.

下载PDF版