Whopper to go

导读

到底能不能就安静的作一个做汉堡吃汉堡的王子呢?
答案是:不行,因为别人要拿你跟旁边的麦当劳比经营好坏,比口味好坏!
汉堡王和麦当劳哪家薯条最好吃,食客们一直争论不休,但股票投资人更喜欢哪家股票,却一目了然:过去两年里,巨无霸麦当劳一直在扩大自己的优势。
金融危机却更青睐汉堡王,自2008年经济低迷以来,其股票价格跌至原来的一半。而麦当劳的股票不跌反涨,在8月又创下了历史新高。汉堡王的同店销售额连续五个季度下跌。
为何麦当劳在与汉堡王的竞争中占得先机?别的不谈,汉堡王的顾客更多的是年轻人,而年轻人受金融危机打击尤其严重。相对地,麦当劳近年来一直以相对健康的沙拉和可口的咖啡,吸引女性和中老年人。
汉堡王此前多次易主,已经习以为常了。2006年汉堡王再度上市。其老板可能希望再度私有化以规避短期股市压力,为其争取时间定策击败麦当劳。

私人股本行业——如今一些大公司重新对收购有了兴趣——吞并那些他们在经济泡沫时代卖掉,现在十分廉价的公司,俨然已成一股大潮,如果汉堡王真的私有化,就将融入这股大潮之中。德克萨斯太平洋集团(TPG),贝恩资本和高盛虽然2006年在纽约证券交易所已经兜售了汉堡王,但他们仍握有可观的股份。然而,其他私人股本公司似乎也有意收购。要是真被他们收购,无疑汉堡王的服务生都能领会其中的讽刺:在私人股本公司中被倒卖,在做汉堡这行叫“翻面”。

更多剧透

第一步:解决高频单词

whopper [ˈwɑ:pə(r)]

n.弥天大谎; 特大的(或硕大的)东西; 谎言; 瞎话;

private-equity [p'raɪvɪt'ekwɪtɪ]

n.私募股权基金; 私募股权。

flame-grilled 

火焰烧烤

successive [səkˈsɛsɪv]

adj.逐次; 连续的,相继的; 继承的,接替的;

recession [rɪˈsɛʃən]

n.经济衰退,不景气; 后退,撤退; 凹处; 退场;

shareholder [ˈʃerhoʊldə(r)]

n.股东; 股票持有者;

ponder [ˈpɑ:ndə(r)]

vt. 思索,衡量; vi.仔细考虑,沉思;

appetite [ˈæpɪˌtaɪt]

n.欲望; 胃口,食欲; 嗜好,爱好;

irony [ˈaɪrəni, ˈaɪə-]

n. 反语; 讽刺,冷嘲; 具有讽刺意味的事; [语] 反语法;

flipping ['flɪpɪŋ]

adj.讨厌之极的; v.轻弹( flip的现在分词 ); 按(开关); 快速翻转; 急挥;

60p

第二步:精读重点段落

(Tips: 双击文中单词可以查释义并加入你的生词本哦)

Whopper to go

  • whopper [ˈwɑ:pə(r)]  n. 弥天大谎; 特大的(或硕大的)东西; 谎言; 瞎话;

Will Burger King be gobbled up by private equity?

[1] SHARES in Burger King (BK) soared on September 1st on reports that the fast-food company was talking to several private-equity firms interested in buying it. How much beef was behind these stories was unclear. But lately the company famous for the slogan “Have It Your Way” has certainly not been having it its own way. There may be arguments about whether BK or McDonald’s serves the best fries, but there is no doubt which is more popular with stock market investors: the maker of the Big Mac has supersized its lead in the past two years.

  • private-equity [p'raɪvɪt'ekwɪtɪ]  n.  私募股权基金; 私募股权。

[2] Recession has favored McDonald’s over BK, whose share price has fallen by half since the economy was flame-grilled in the summer of 2008. Shares in McDonald’s have risen, reaching an all-time high in August. Same-store sales at BK have fallen for five successive quarters.

  • flame-grilled 火焰烧烤
  • successive [səkˈsɛsɪv]  adj.   逐次; 连续的,相继的; 继承的,接替的;

[3] Why has McDonald’s been eating BK’s lunch? Among other things, BK has always had a higher proportion of sales to young men, who have been hit especially hard by the recession. McDonald’s, by contrast, has for several years wooed women and older people with relatively healthy salads and drinkable coffee. BK has struggled to follow suit. At the same time, it has had to contend with angry shareholders, as the rising cost of beef and other ingredients has clobbered its profits. BK may also have cannibalized its existing sales by offering value meals that were a bit too irresistible.

  • recession [rɪˈsɛʃən]   n.  经济衰退,不景气; 后退,撤退; 凹处; 退场;
  • woo [wu:]   vt. 求爱,求婚; 争取…的支持;
  • shareholder [ˈʃerhoʊldə(r)]  n.     股东; 股票持有者; 
  • clobber [ˈklɑ:bə(r)]     vt.    连续打击; 彻底打垮;
  • irresistible  [ˌɪrɪˈzɪstəbəl]  adj.     不可抗拒; 无法抗拒的; 诱惑人的
85p

第三步:攻克必学语法

同位语从句:

很多同学区分不开同位语从句和定语从句,觉得都是在修饰名词,都是that引导的,搞得自己特别混乱。
那么首先我们抛开这俩从句是干嘛的,我们去看看从本质上它们是什么性质的?
同位语从句其实就是相当于用一个从句作同位语,而平常同位语都是一个普通名词来充当的,所以,可以确定的是同位语从句是名词性质的从句,而定语从句是形容词性从句。
那这俩如果都是that 引导的怎么区分呢?
That引导同位语从句,引导词在从句中不充当任何成分,如果that引导定语从句,that在从句中要么充当主语,要么充当宾语。
当然可能有同学会问了,为什么有名词的同位语非得是个从句呢?那就是抽象名词了,比如我说我有一个信念,belief,这就是抽象名词,我的信念是我一定能够成为一个伟大的人类,那就是I have a strong belief that I will be a great human being one day.这个句子里后面that从句的内容就是belief的内容。Belief=that I will be a great human being one day(这就是为什么说这里是that引导的同位语从句。)

定语从句什么样呢?
He believes that his father will come back for him, a belief that enables him to go through all those tough times.
我这里写的例句比较噁心。Believes后面跟了that引导的宾语从句说明了他所坚信的事情。
句子结束之后句末我用a belief这个抽象名词来作前面that his father will come back for him的同位语,而在a belief后面我又跟了that引导的定语从句对belief进行了修饰。
句意:他坚信他爸爸会回来找他,正是这个信念支撑他度过了所有的困难时期。
从这个例子,我相信大家忽然发现,同位语从句和宾语从句从本质上都是名次性质的内容呢,只是放的位置不一样叫法不一样而已。
回到文章中:
Shares in Burger King soared on September 1st on reports that the fast-food company was talking to several private-equity firms interested in buying it.
这里例句reports后面的that从句就是reports的同位语从句。
that the fast-food company was talking to several private-equity firms interested in buying it.

100p

加分任务:精读全文

在之前的三步后,你已经完全具备了精读全文的能力。再多花半个小时,让你的学习效果达到120%!

查看/展开全文


下载音频

(Tips: 双击文中单词可以查释义并加入你的生词本哦)

Whopper to go

  • whopper [ˈwɑ:pə(r)]  n. 弥天大谎; 特大的(或硕大的)东西; 谎言; 瞎话;

Will Burger King be gobbled up by private equity?

[1] SHARES in Burger King (BK) soared on September 1st on reports that the fast-food company was talking to several private-equity firms interested in buying it. How much beef was behind these stories was unclear. But lately the company famous for the slogan “Have It Your Way” has certainly not been having it its own way. There may be arguments about whether BK or McDonald’s serves the best fries, but there is no doubt which is more popular with stock market investors: the maker of the Big Mac has supersized its lead in the past two years.

  • private-equity [p'raɪvɪt'ekwɪtɪ]  n.  私募股权基金; 私募股权。

[2] Recession has favored McDonald’s over BK, whose share price has fallen by half since the economy was flame-grilled in the summer of 2008. Shares in McDonald’s have risen, reaching an all-time high in August. Same-store sales at BK have fallen for five successive quarters.

  • flame-grilled 火焰烧烤
  • successive [səkˈsɛsɪv]  adj.   逐次; 连续的,相继的; 继承的,接替的;

[3] Why has McDonald’s been eating BK’s lunch? Among other things, BK has always had a higher proportion of sales to young men, who have been hit especially hard by the recession. McDonald’s, by contrast, has for several years wooed women and older people with relatively healthy salads and drinkable coffee. BK has struggled to follow suit. At the same time, it has had to contend with angry shareholders, as the rising cost of beef and other ingredients has clobbered its profits. BK may also have cannibalized its existing sales by offering value meals that were a bit too irresistible.

  • recession [rɪˈsɛʃən]   n.  经济衰退,不景气; 后退,撤退; 凹处; 退场;
  • woo[wu:]   vt. 求爱,求婚; 争取…的支持;
  • shareholder [ˈʃerhoʊldə(r)]  n.     股东; 股票持有者;
  • clobber [ˈklɑ:bə(r)]     vt.    连续打击; 彻底打垮;
  • irresistible  [ˌɪrɪˈzɪstəbəl]  adj.     不可抗拒; 无法抗拒的; 诱惑人的

[4] BK is used to changes in ownership. It went from being part of Pillsbury, a food company, to Grand Metropolitan, a British conglomerate, then to Diageo, a drinks giant. In 2002 it was sold to a group of private-equity investors: TPG, Bain Capital and Goldman Sachs. They did a fair job, improving sales with better marketing. They also helped turn around the most troubled of the franchisees who operate most BK restaurants. In 2006 BK floated its shares again. Its bosses may hope that going private once more will protect them from short-term stock market pressures while they ponder how to beat McDonald’s.

  • conglomerate [kənˈglɑ:mərət]    n.     砾岩; 联合大企业; 合成物; 组合物;
  • franchisee [ˌfræntʃaɪˈzi]   n.  特许经营人;
  • ponder  [ˈpɑ:ndə(r)]  vt.      思索,衡量;  vi.      仔细考虑,沉思;

[5] If BK does go private, it may be part of a trend in the private-equity industry—now that some of the bigger firms have rediscovered their appetite for deals—of gobbling up the companies they had taken public during the bubble years but which are now trading cheaply. TPG, Bain Capital and Goldman Sachs still own a sizeable stake in BK, despite listing it on the New York Stock Exchange in 2006. However, it seems that other private-equity firms are interested in buying it. If that happens, no doubt BK servers will appreciate the irony: the act of passing a company from one private-equity firm to another is known in the business as “flipping”.

  • appetite [ˈæpɪˌtaɪt]   n. 欲望; 胃口,食欲; 嗜好,爱好;
  • irony[ˈaɪrəni, ˈaɪə-]   n.  反语; 讽刺,冷嘲; 具有讽刺意味的事; [语] 反语法;
  • flipping ['flɪpɪŋ]     adj.讨厌之极的;  v.轻弹( flip的现在分词 ); 按(开关); 快速翻转; 急挥;

 

200p

whopper [ˈwɑ:pə(r)]

n.弥天大谎; 特大的(或硕大的)东西; 谎言; 瞎话;

private-equity [p'raɪvɪt'ekwɪtɪ]

n.私募股权基金; 私募股权。

flame-grilled 

火焰烧烤

successive [səkˈsɛsɪv]

adj.逐次; 连续的,相继的; 继承的,接替的;

recession [rɪˈsɛʃən]

n.经济衰退,不景气; 后退,撤退; 凹处; 退场;

shareholder [ˈʃerhoʊldə(r)]

n.股东; 股票持有者;

ponder [ˈpɑ:ndə(r)]

vt. 思索,衡量; vi.仔细考虑,沉思;

appetite [ˈæpɪˌtaɪt]

n.欲望; 胃口,食欲; 嗜好,爱好;

irony [ˈaɪrəni, ˈaɪə-]

n. 反语; 讽刺,冷嘲; 具有讽刺意味的事; [语] 反语法;

flipping ['flɪpɪŋ]

adj.讨厌之极的; v.轻弹( flip的现在分词 ); 按(开关); 快速翻转; 急挥;

不要一时兴起,就要天天在一起

明天见!


下载音频

Whopper to go

Will Burger King be gobbled up by private equity?

[1] SHARES in Burger King (BK) soared on September 1st on reports that the fast-food company was talking to several private-equity firms interested in buying it. How much beef was behind these stories was unclear. But lately the company famous for the slogan “Have It Your Way” has certainly not been having it its own way. There may be arguments about whether BK or McDonald’s serves the best fries, but there is no doubt which is more popular with stock market investors: the maker of the Big Mac has supersized its lead in the past two years.

[2] Recession has favored McDonald’s over BK, whose share price has fallen by half since the economy was flame-grilled in the summer of 2008. Shares in McDonald’s have risen, reaching an all-time high in August. Same-store sales at BK have fallen for five successive quarters.

[3] Why has McDonald’s been eating BK’s lunch? Among other things, BK has always had a higher proportion of sales to young men, who have been hit especially hard by the recession. McDonald’s, by contrast, has for several years wooed women and older people with relatively healthy salads and drinkable coffee. BK has struggled to follow suit. At the same time, it has had to contend with angry shareholders, as the rising cost of beef and other ingredients has clobbered its profits. BK may also have cannibalized its existing sales by offering value meals that were a bit too irresistible.

[4] BK is used to changes in ownership. It went from being part of Pillsbury, a food company, to Grand Metropolitan, a British conglomerate, then to Diageo, a drinks giant. In 2002 it was sold to a group of private-equity investors: TPG, Bain Capital and Goldman Sachs. They did a fair job, improving sales with better marketing. They also helped turn around the most troubled of the franchisees who operate most BK restaurants. In 2006 BK floated its shares again. Its bosses may hope that going private once more will protect them from short-term stock market pressures while they ponder how to beat McDonald’s.

[5] If BK does go private, it may be part of a trend in the private-equity industry—now that some of the bigger firms have rediscovered their appetite for deals—of gobbling up the companies they had taken public during the bubble years but which are now trading cheaply. TPG, Bain Capital and Goldman Sachs still own a sizeable stake in BK, despite listing it on the New York Stock Exchange in 2006. However, it seems that other private-equity firms are interested in buying it. If that happens, no doubt BK servers will appreciate the irony: the act of passing a company from one private-equity firm to another is known in the business as “flipping”.

下载PDF版