- 注释版
- 纯净版
导读
《敦刻尔克》这部电影在海外已经上映了,而且口碑非常之好,与此同时,影片中讲述的主战场——法国的敦刻尔克人民,在看到电影大卖给他们带来了又一波的旅游福利的时候,更期望得到更多的历史认可。所以,你会发现,题目有一点怪怪的,locals look for an upturn in their fortunes,注意在这儿fortune加了s变成复数就是运气的意思了,可好可坏的一个东西。法国当地人对于敦刻尔克的理解并不想英国人一样,有那么大的民族情结感,甚至是冷淡的,因为Vichy伪政府的宣传加上战后忙与重建修复,大家都忽略了那一段惊心动魄荡气回肠的大撤退,所以,最近的是时间才开始加强法国当地人们对那一段历史的了解,并且希望通过这部影片,让更多的人知道法国当时在这次大撤退中所起到的作用。
文章是节选,最后四段提到了电影选景和拍摄上的一些事宜。
第一步:解决高频单词
resilience [rɪˈzɪliəns]
n. 恢复力;弹力;顺应力
communal [kəˈmjunəl]
adj. 公共的;公社的
prelude ['prɛljud]
n. 前奏;序幕 v 成为···的序幕
regime [re'ʒim]
n. 政权,政体;社会制度,管理制度
frantic ['fræntɪk]
adj. 狂乱的,疯狂的
enshrine [ɪn'ʃraɪn]
vt. 视···为神圣,使···不可侵犯
eponymous [ɪ'pɑnɪməs]
adj. 与作品同名的
reinvigorate [,riɪn'vɪɡəret]
vt. 使再振作;使复兴
façade [fə'sɑd]
n. 正面;表面;外观
byword ['baɪwɜːd]
n. 代名词;口头禅
第二步:精读重点段落
(Tips: 双击文中单词可以查释义并加入你的生词本哦)
[1] Things can look very different from the other side of the Channel. In Britain, Dunkirk has become a national byword for a very British kind of resilience and communal spirit. In France, it is simply the name of an industrial port.
[2] The events of May and June 1940 are largely ignored in the town, and all but forgotten across the rest of France. If they are mentioned at all, it is usually as a shameful prelude to Nazi occupation and the dark years of the Vichy puppet regime.
[3] On the site of the almost miraculous evacuation of more than 338,000 men in the face of a fierce Nazi German assault, that frantic stretch of days has been half-buried history for decades.
[4] British history enshrines the evacuation as a critical effort that saved troops to fight another day and laid the ground for ultimate victory. In France it is seen as a disaster. If it is mentioned at all, it is often with shame.
[5] “For Britain, Operation Dynamo was a success. But for the French it was a crushing defeat,” tour guide Marie Debureaux explains as she takes a group of visitors along the beaches where soldiers queued for days in the desperate hope of rescue.
- Byword:n 代名词;口头禅
- Resilience:n 恢复力;弹力
- Communal:adj 公社的,公共的
- Prelude:n 序曲,序幕
- Puppet:n 木偶;傀儡
- Regime:n 政体
- Frantic: adj 狂乱的,疯狂的
- Enshrine:v 视··……为神圣,使……不可侵犯
- Crushing:adj 很严重的,毁灭性的
[6] Tourism leaflets in the town underline the difference between the Dunkirk of the British imagination and the Dunkerque that French visitors come to see. It is the English-language brochures which direct tourists to memorials, battlesites and a museum about the evacuation. French-language equivalents focus more on pointing out beaches for holidaymakers.
[7] Now Dunkirk residents hope that Christopher Nolan’s eponymous blockbuster, released this month, will not just reinvigorate local tourism, but also help boost understanding of their town’s more recent history – and particularly France’s role in the evacuation. “We don’t learn about Dunkirk at school. I did a history degree and we didn’t even study it then,” says Camille Dourlens, in her early twenties and one of the younger members of the team at the town’s 1940 Dynamo museum.
[8] A powerful exploration of the history of the evacuation, the museum also provides a reminder of the French authorities’ lack of interest in the events of that time. It was set up in 2000 by volunteers, runs without official staff or funds, and rarely gets visits from French schools, although British students arrive regularly. That, Dourlens says, is a loss for France, and is one reason she volunteers at the museum and is so excited about Nolan’s film: “I would like this to be recognised as a French story too.”
[9] The British organised the retreat and UK forces made up the majority of troops shipped across the Channel. But French soldiers played a critical role defending the town’s perimeter against German forces so the evacuation could proceed. More than 120,000 French soldiers were taken to the UK.
- Leaflet:n 传单,广告页
- Brochure: n 小册子,手册
- Equivalent:afj/n 等值的,相等的
- Eponymous:adj 与作品同名的
- Blockbuster:n 非常成功的书或电影
- Reinvigorate:v 使复兴
- Critical:adj 至关重要的
- Perimeter:n 周边,边缘
第三步:攻克必学语法
as引导的时间状语从句
as的语法知识多如牛毛,今天我们只说一个单个as出现引导时间状语从句的情况。
原文例句:
As ‘tiny ships’ Dunkirk blockbuster goes global, locals look for an upturn in their fortunes.
分析:我们知道,单个as音出的的从句有:时间从句/原因从句/让步从句/比较从句/方式状语从句/定语从句/表语从句和插入句。由于在这些句中中有单个as,前后没有像such/so/same/as/that/many/much之类的有关词的搭配和衬托,判断从句的语法意义就要考上下问和逻辑来进行。
所以会到原文例句,很多小船的敦刻尔克大片火遍了全球,当地人想寻求一个运气上的上升,所以这个as应该引导的是一个时间状语从句。
两个例句:
We cannot see sound waves as they travel through air.
He came up as I was speaking.
一句替换小练习:
当时这把剑里我的喉咙只有[0]3厘米,我发现我爱上了她。
(记得用到as引导的时间状语从句哦)
加分任务:精读全文
在之前的三步后,你已经完全具备了精读全文的能力。再多花半个小时,让你的学习效果达到120%!
下载音频
(Tips: 双击文中单词可以查释义并加入你的生词本哦)
As ‘tiny ships’ Dunkirk blockbuster goes global, locals look for an upturn in their fortunes (excerpt)
With the release of Christopher Nolan’s film, the spotlight is on the seaside town – which may now lure US visitors from the D-Day beaches
Christopher Nolan’s movie has brought worldwide attention to the French port of Dunkirk.
[1] Things can look very different from the other side of the Channel. In Britain, Dunkirk has become a national byword for a very British kind of resilience and communal spirit. In France, it is simply the name of an industrial port.
[2] The events of May and June 1940 are largely ignored in the town, and all but forgotten across the rest of France. If they are mentioned at all, it is usually as a shameful prelude to Nazi occupation and the dark years of the Vichy puppet regime.
[3] On the site of the almost miraculous evacuation of more than 338,000 men in the face of a fierce Nazi German assault, that frantic stretch of days has been half-buried history for decades.
[4] British history enshrines the evacuation as a critical effort that saved troops to fight another day and laid the ground for ultimate victory. In France it is seen as a disaster. If it is mentioned at all, it is often with shame.
[5] “For Britain, Operation Dynamo was a success. But for the French it was a crushing defeat,” tour guide Marie Debureaux explains as she takes a group of visitors along the beaches where soldiers queued for days in the desperate hope of rescue.
- Byword:n 代名词;口头禅
- Resilience:n 恢复力;弹力
- Communal:adj 公社的,公共的
- Prelude:n 序曲,序幕
- Puppet:n 木偶;傀儡
- Regime:n 政体
- Frantic: adj 狂乱的,疯狂的
- Enshrine:v 视··……为神圣,使……不可侵犯
- Crushing:adj 很严重的,毁灭性的
[6] Tourism leaflets in the town underline the difference between the Dunkirk of the British imagination and the Dunkerque that French visitors come to see. It is the English-language brochures which direct tourists to memorials, battlesites and a museum about the evacuation. French-language equivalents focus more on pointing out beaches for holidaymakers.
[7] Now Dunkirk residents hope that Christopher Nolan’s eponymous blockbuster, released this month, will not just reinvigorate local tourism, but also help boost understanding of their town’s more recent history – and particularly France’s role in the evacuation. “We don’t learn about Dunkirk at school. I did a history degree and we didn’t even study it then,” says Camille Dourlens, in her early twenties and one of the younger members of the team at the town’s 1940 Dynamo museum.
[8] A powerful exploration of the history of the evacuation, the museum also provides a reminder of the French authorities’ lack of interest in the events of that time. It was set up in 2000 by volunteers, runs without official staff or funds, and rarely gets visits from French schools, although British students arrive regularly. That, Dourlens says, is a loss for France, and is one reason she volunteers at the museum and is so excited about Nolan’s film: “I would like this to be recognised as a French story too.”
[9] The British organised the retreat and UK forces made up the majority of troops shipped across the Channel. But French soldiers played a critical role defending the town’s perimeter against German forces so the evacuation could proceed. More than 120,000 French soldiers were taken to the UK.
- Leaflet:n 传单,广告页
- Brochure: n 小册子,手册
- Equivalent:afj/n 等值的,相等的
- Eponymous:adj 与作品同名的
- Blockbuster:n 非常成功的书或电影
- Reinvigorate:v 使复兴
- Critical:adj 至关重要的
- Perimeter:n 周边,边缘
[10] The museum team see the neglect of France’s history in Dunkirk as a disturbing triumph of Vichy propaganda decades after the regime itself crumbled. “French people don’t know, because (Marshal Philippe) Pétain made a silence about what happened,” said Christian Belen, one of the museum’s founders. “There are quite a lot of French visitors (now), because they don’t know the story and they want to find out more. They come because of the Nolan film.”
[11] Lucien Dayan, president of the association that runs the museum, explained that after the war France’s difficult reckoning and the enormous task of rebuilding meant that rectifying the historical narrative on Dunkirk never really registered as a priority.
[12] “Finally, when liberation came, there was no effort to correct the narrative that the British escaped and the French were left as prisoners,” he said.
[13] He is particularly keen to point visitors to a quote from Britain’s Admiral Bertram Ramsay committing to evacuating French forces, and a board listing the numbers of both British and French soldiers evacuated. “With this the story is clear, and the propaganda is brushed away,” he says.
[14] The modern town is testatment to the terrible suffering of Dunkirk and its residents during the second world war, with its streets of postwar homes stretching away from a Gothic church still specked with bullet and shell damage. One of the few old buildings to survive the conflict, its facade has been left unrestored as a reminder of the devastating attacks that left around 90% of the town in ruins.
[15] That very destruction made Nolan’s decision to film there particularly unusual and important, said Onno Ottevanger, from the Dunkirk tourist board. It is the first time for decades that a film about Operation Dynamo has actually been made in Dunkirk.
[16] The director’s large budgets and meticulous approach allowed him to film in a place so changed by reconstruction that other directors have chosen places from Ireland to Redcar to stand in for its flat sands.
[17] In scenes shot on the same beach where hundreds of thousands of soldiers waited for deliverance 77 years ago, a plywood concrete works hides a shopping mall and casino. When a dazed, thirsty and desperate private staggers out towards the snaking queues of would-be evacuees, two restaurants cover the facades of modern buildings that now front the beach. “It was not an obvious choice for shooting because it was so heavily destroyed,” admits Ottevanger. But the town embraced Nolan. Around 1,500 people signed up for work as extras, and a quarter of the population of 100,000 have already seen the film.
- Propaganda:n 宣传
- Crumble:v 崩溃,弄碎
- Reckoning:n 评估
- Rectify:v 改正
- Speck:v 使有斑点
- Façade:n 正面,表面,外观
- Plywood:n 夹板,胶合板
- Stagger:v 蹒跚
resilience [rɪˈzɪliəns]
n. 恢复力;弹力;顺应力
communal [kəˈmjunəl]
adj. 公共的;公社的
prelude ['prɛljud]
n. 前奏;序幕 v 成为···的序幕
regime [re'ʒim]
n. 政权,政体;社会制度,管理制度
frantic ['fræntɪk]
adj. 狂乱的,疯狂的
enshrine [ɪn'ʃraɪn]
vt. 视···为神圣,使···不可侵犯
eponymous [ɪ'pɑnɪməs]
adj. 与作品同名的
reinvigorate [,riɪn'vɪɡəret]
vt. 使再振作;使复兴
façade [fə'sɑd]
n. 正面;表面;外观
byword ['baɪwɜːd]
n. 代名词;口头禅
不要一时兴起,就要天天在一起
明天见!
下载音频
As ‘tiny ships’ Dunkirk blockbuster goes global, locals look for an upturn in their fortunes (excerpt)
With the release of Christopher Nolan’s film, the spotlight is on the seaside town – which may now lure US visitors from the D-Day beaches
Christopher Nolan’s movie has brought worldwide attention to the French port of Dunkirk.
[1] Things can look very different from the other side of the Channel. In Britain, Dunkirk has become a national byword for a very British kind of resilience and communal spirit. In France, it is simply the name of an industrial port.
[2] The events of May and June 1940 are largely ignored in the town, and all but forgotten across the rest of France. If they are mentioned at all, it is usually as a shameful prelude to Nazi occupation and the dark years of the Vichy puppet regime.
[3] On the site of the almost miraculous evacuation of more than 338,000 men in the face of a fierce Nazi German assault, that frantic stretch of days has been half-buried history for decades.
[4] British history enshrines the evacuation as a critical effort that saved troops to fight another day and laid the ground for ultimate victory. In France it is seen as a disaster. If it is mentioned at all, it is often with shame.
[5] “For Britain, Operation Dynamo was a success. But for the French it was a crushing defeat,” tour guide Marie Debureaux explains as she takes a group of visitors along the beaches where soldiers queued for days in the desperate hope of rescue.
[6] Tourism leaflets in the town underline the difference between the Dunkirk of the British imagination and the Dunkerque that French visitors come to see. It is the English-language brochures which direct tourists to memorials, battlesites and a museum about the evacuation. French-language equivalents focus more on pointing out beaches for holidaymakers.
[7] Now Dunkirk residents hope that Christopher Nolan’s eponymous blockbuster, released this month, will not just reinvigorate local tourism, but also help boost understanding of their town’s more recent history – and particularly France’s role in the evacuation. “We don’t learn about Dunkirk at school. I did a history degree and we didn’t even study it then,” says Camille Dourlens, in her early twenties and one of the younger members of the team at the town’s 1940 Dynamo museum.
[8] A powerful exploration of the history of the evacuation, the museum also provides a reminder of the French authorities’ lack of interest in the events of that time. It was set up in 2000 by volunteers, runs without official staff or funds, and rarely gets visits from French schools, although British students arrive regularly. That, Dourlens says, is a loss for France, and is one reason she volunteers at the museum and is so excited about Nolan’s film: “I would like this to be recognised as a French story too.”
[9] The British organised the retreat and UK forces made up the majority of troops shipped across the Channel. But French soldiers played a critical role defending the town’s perimeter against German forces so the evacuation could proceed. More than 120,000 French soldiers were taken to the UK.
[10] The museum team see the neglect of France’s history in Dunkirk as a disturbing triumph of Vichy propaganda decades after the regime itself crumbled. “French people don’t know, because (Marshal Philippe) Pétain made a silence about what happened,” said Christian Belen, one of the museum’s founders. “There are quite a lot of French visitors (now), because they don’t know the story and they want to find out more. They come because of the Nolan film.”
[11] Lucien Dayan, president of the association that runs the museum, explained that after the war France’s difficult reckoning and the enormous task of rebuilding meant that rectifying the historical narrative on Dunkirk never really registered as a priority.
[12] “Finally, when liberation came, there was no effort to correct the narrative that the British escaped and the French were left as prisoners,” he said.
[13] He is particularly keen to point visitors to a quote from Britain’s Admiral Bertram Ramsay committing to evacuating French forces, and a board listing the numbers of both British and French soldiers evacuated. “With this the story is clear, and the propaganda is brushed away,” he says.
[14] The modern town is testatment to the terrible suffering of Dunkirk and its residents during the second world war, with its streets of postwar homes stretching away from a Gothic church still specked with bullet and shell damage. One of the few old buildings to survive the conflict, its facade has been left unrestored as a reminder of the devastating attacks that left around 90% of the town in ruins.
[15] That very destruction made Nolan’s decision to film there particularly unusual and important, said Onno Ottevanger, from the Dunkirk tourist board. It is the first time for decades that a film about Operation Dynamo has actually been made in Dunkirk.
[16] The director’s large budgets and meticulous approach allowed him to film in a place so changed by reconstruction that other directors have chosen places from Ireland to Redcar to stand in for its flat sands.
[17] In scenes shot on the same beach where hundreds of thousands of soldiers waited for deliverance 77 years ago, a plywood concrete works hides a shopping mall and casino. When a dazed, thirsty and desperate private staggers out towards the snaking queues of would-be evacuees, two restaurants cover the facades of modern buildings that now front the beach. “It was not an obvious choice for shooting because it was so heavily destroyed,” admits Ottevanger. But the town embraced Nolan. Around 1,500 people signed up for work as extras, and a quarter of the population of 100,000 have already seen the film.
下载PDF版