It’s the Umami, Stupid. Why the Truth About MSG is So Easy to Swallow

第一步:解决高频单词

breakthrough ['breɪkθruː]

n. 突破

deem [diːm]

vt. 认为

determine [dɪ'tɜːmɪn]

vt. 决定;确定

determined [dɪ'tɜːmɪnd]

adj. 决定了的;意志坚定的

enhance [ɪn'hɑːns]

vt. 加强

claim [kleɪm]

vt. 声称

wane [weɪn]

vi. 衰落

syndrome ['sɪndrəʊm]

n. 综合症

symposium [sɪm'pəʊziəm]

n. 专题研讨会

symptom ['sɪmptəm]

n. 症状

60p

第二步:精读重点段落

(Tips: 双击文中单词可以查释义并加入你的生词本哦)

第九段
That all changed in the 1960s, when trust in industrial food began to wane. In 1962, Rachel Carson published Silent Spring, a manifesto(宣言)against pesticides(杀虫剂)that kicked off(开启)the environmental movement. As pesticides quickly fell from grace(失宠), faith in the industry of yesteryear(不久以前)–of the chemicals and additives born from the war—declined as well. In 1968, MSG’s death knell(丧钟)rang in the form of a letter written to the New England Journal of Medicine by Robert Ho Man Kwok, a Chinese-American doctor from Maryland. Kwok claimed that after eating at Chinese restaurants, he often came down with certain unpleasant symptoms(症状), namely(也就是)“numbness(麻木)at the back of the neck, gradually radiating(辐射)to both arms and the back” and “general weakness and palpitation(心悸).” After Kwok’s letter ran, the journal received a deluge(洪水)of letters from other readers, all claiming to suffer from the same affliction(折磨), deemed “Chinese Restaurant Syndrome” by editors. Some readers presented the same symptoms as Kwok, but most were extremely varied(各种各样的), ranging from cold sweats(冷汗)to extreme dizziness. In response, the Journal offered up MSG as the likely culprit (问题的起因)for their reader’s unpleasant symptoms.

  • wane
  • claim
  • symptom
  • syndrome
  • deem

85p

第三步:攻克必学语法

将“让步”进行到底!

一个英语语法常识:连接词的数量要比连接的分句少一个!所以,我们可以选择though或者although构成让步状语从句,也可以选择but构成并列句,只能二者择其一。

在英语中,though和although既可以表示despite the fact that,相当于汉语中的“虽然”、“尽管”,也可以表示but,“但是”的意思。

He's rather shy, although he's not as bad as he used to be.
他非常羞涩,但是,比以前好多了。

They're coming next week, though I don't know which day.
他们下个星期来,但是呢,我不知道是哪一天。

100p

加分任务:精读全文

在之前的三步后,你已经完全具备了精读全文的能力。再多花半个小时,让你的学习效果达到120%!

查看/展开全文


下载音频

(Tips: 双击文中单词可以查释义并加入你的生词本哦)

第一段
In 1908, over a bowl of seaweed soup, Japanese scientist Kikunae Ikeda asked a question that would change the food industry forever: what gave dashi, a ubiquitous Japanese soup base, its meaty flavor? In Japanese cuisine, dashi, a fermented base made from boiled seaweed and dried fish, was widely used by chefs to add extra oomph to meals–pairing well with other savory, but meatless foods like vegetables and soy. For some reason that was generally accepted but inexplicable, dashi made these meatless foods meaty–and Ikeda was determined to find out why.

第二段
Ikeda was able to isolate the main substance of dashi–the seaweed Laminaria japonica. He then took the seaweed and ran it through a series of chemical experiments, using evaporation to isolate a specific compound within the seaweed. After days of evaporating and treating the seaweed, he saw the development of a crystalline form. When he tasted the crystals, he recognized the distinct savory taste that dashi lent to other foods, a taste that he deemed umami, from the Japanese umai (delicious). It was a breakthrough that challenged a cornerstone of culinary thinking: instead of four tastes—sweet, salty, bitter and sour—there were now five. A new frontier of taste had been discovered, and Ikeda wasted no time monopolizing on his discovery.

第三段
He determined the molecular formulaof the crystals: C5H9NO4, the same as glutamic acid, an amino aciddesignated as non-essential because the human body, as well as a large smattering ofother plants and animals is able to produce it on its own. In the body, glutamic acid is often found as glutamate, a different compound that has one less hydrogen atom. Glutamate is one of the most abundant excitatory neurotransmitters in brain, playing a crucial role in memory and learning. The FDA estimates that the average adult consumes 13 grams of it a day from the protein in food. Non-meat food sources like tomatoes and Parmesan cheese have high levels of glutamic acid.

第四段
In 1909, Ikeda began mass-producing Ajinomoto (meaning “essence of taste”), an additive that came out of his creation of the first method of industrially producing glutamate by way of fermented vegetable proteins. The resulting sodium salt form of glutamic acid (the acid with just a single sodium molecule) became famous for its ability to imbue a meaty flavor into dishes, or just naturally enhance the flavor of food. It was touted as a nutritional wonder, helping bland but nutritious food become delicious. A growing number of Japanese housewives used the product, and by the 1930s, recipes included Ajinomoto use in their directions. The sodium salt of glutamic acid remains prevalent today–anyone who has eaten KFC or Doritos has ingested it; it’s just known by a different name: monosodium glutamate, or MSG.

第五段
Few letters have the power to stop conversation in its tracksmore than MSG, one of the most infamous additives in the food industry. The three little letters carry so much negative weight that they’re often whispered sheepishly or, more often, decidedly preceded by the modifier “NO” that seems to make everyone breathe a collective sigh of relief when they go out to eat. Nobody wants MSG in their food—the protest(抗议)goes—it causes headaches, stomachaches, dizziness and general malaise. It’s unhealthy and, maybe even worse, unsexy, used by lazy chefs as an excuse for flavor, not an enhancement.

第六段
On the other side of the spectrum lies umami: few foodie buzzwords pop off the lips with such entertaining ease. Enterprising young chefs like David Chang (of Momofuku fame) and Adam Fleischman, of the LA-based chain Umami Burger, have built their culinary careers on the basis of the fifth taste, revitalizing an interest in the meaty-depth of umami. It’s difficult to watch the Food Network or Travel Channel or any food-based program without hearing mention of the taste wunderkind, a host or chef cooing over the deep umami flavors of a Portobello mushroom. Where MSG is scary, umami is exciting.

第七段
What few people understand is that the hated MSG and the adored umami are chemically related: umami is tasted by the very receptors that MSG targets. At a MAD Symposium in Denmark, a TED-like conference for the food industry, Chang spoke about MSG and umami: “For me, the way that I’m looking at umami, it’s the same way I look at MSG. It’s one in the same.” But if chefs like Chang (neither inept nor lazy when it comes to flavor, as his Michelin stars would attest to are down with MSG, why does the additive retain such a bad reputation?

第八段
After gaining a foothold in Japanese cooking columns, MSG spread throughout Asia, becoming especially popular in Chinese cooking for enhancing both stocks and vegetarian dishes. Everyone knows this connection, and probably associates MSG use in America most heavily with Chinese restaurants–thanks in large part to the absurdly racist name for MSG sensitivity “Chinese Restaurant Syndrome.” But MSG’s foray into American cuisine came from more than Chinese dishes; MSG became popular in the United States during World War II thanks in large part to the country’s increasing military-industrial complex. The military thought that they had found in MSG an answer to the flavorless rations allotted to soldiers, and when the war ended, the troops came home and so did the industrialization of food production. From canned vegetables to frozen dinners, industrially created food was met with wonder in the United States.

第九段
That all changed in the 1960s, when trust in industrial food began to wane. In 1962, Rachel Carson published Silent Spring, a manifesto against pesticides that kicked off the environmental movement. As pesticides quickly fell from grace, faith in the industry of yesteryear–of the chemicals and additives born from the war—declined as well. In 1968, MSG’s death knell rang in the form of a letter written to the New England Journal of Medicine by Robert Ho Man Kwok, a Chinese-American doctor from Maryland. Kwok claimed that after eating at Chinese restaurants, he often came down with certain unpleasant symptoms, namely “numbness at the back of the neck, gradually radiating to both arms and the back” and “general weakness and palpitation.” After Kwok’s letter ran, the journal received a deluge of letters from other readers, all claiming to suffer from the same affliction, deemed “Chinese Restaurant Syndrome” by editors. Some readers presented the same symptoms as Kwok, but most were extremely varied, ranging from cold sweats to extreme dizziness. In response, the Journal offered up MSG as the likely culprit for their reader’s unpleasant symptoms.
第十段
Public interest spurred a number of scientific inquiries into the potential danger of MSG. According to food historian Ian Mosby’s exploration of MSG in “That Won-Ton Soup Headache” these inquiries went one of two ways: they either sought to prove the harmful short-term effects of MSG (and Chinese Restaurant Syndrome) or they looked to identify more long-term damage caused by the additive. Initially, researchers had success proving both the short-term and long-term dangers of MSG: mice injected with the additive showed signs of brain lesions, and humans fed 3 grams of MSG per 200 ml of soup presented symptoms congruent with “Chinese Restaurant Syndrome.” Subsequent studies, however, provided mixed results: some confirmed findings of brain lesions in animals or symptoms in humans, but other studies were unable to replicate the results. Double-blind studies often showed little correlation between MSG and adverse symptoms. Parties on both sides of the debate slung accusations at the other, with the anti-MSG researchers claiming that studies were being funded by MSG producers, and pro-MSG researchers accusing the other side of fear-mongering.

第十一段
From the FDA to the United Nations to various governments (Australia, Britain and Japan) the public bodies that have investigated MSG have deemed it a safe food additive. The FDA states on their website:
FDA considers the addition of MSG to foods to be “generally recognized as safe” (GRAS). Although many people identify themselves as sensitive to MSG, in studies with such individuals given MSG or a placebo, scientists have not been able to consistently trigger reactions.

第十二段
Scientific interest in its deleterious effects seems to be waning: one of the last studies to gain public attention was published in 2011. The authors of that study claimed to have found a link between MSG and obesity, though those results have been questioned. While the general scientific consensus seems to be that only in large doses and on an empty stomach can MSG temporarily affect a small subset of the population, MSG’s reputation is still maligned in the public eye.

第十三段
On the other hand, MSG’s glutamic cousin umami suffers no public scorn: in 2010, umami was deemed one of the most delicious food trends to watch. When Adam Fleischman’s Umami Burger (a burger chain devoted to all things umami) opened a New York outpost, the wait for a meaty bite stretched on for three-hours. In addition to piling natural glutamates onto their burger to ensure the most umami flavor, Umami Burger enhances the burger with their “umami dust,” a blend of dried mushrooms and seaweed, and umami sauce, which includes soy and Marmite. Altogether, an original Umami Burger contains 2,185 mg of glutamate.

第十四段
“Most people don’t know the connection between umami and MSG. They know about it from the fifth taste, and the fifth taste was always called umami and not MSG,” Fleischman explains. “We didn’t feel that using MSG was creative enough. We wanted to do it ourselves. By doing it ourselves, we could create a flavor that was umami without the stigma of MSG. MSG, whether you like it or not, has been marketed so poorly, it sounds like this horrible thing.”

第十五段
By harnessing natural glutamates for their burgers, Umami Burger avoids negative connotations associated with MSG. But the “natural” glutamates in an Umami Burger aren’t chemically any different from glutamates in MSG.

第十六段
“The short answer is that there is no difference: glutamate is glutamate is glutamate,” says Richard Amasino, professor of biochemistry at University of Wisconsin-Madison. “It would be identical unless different things created a different rate of uptake.”

第十七段
Glutamates that occur naturally in food come intertwined with different chemicals or fiber, which the body is naturally inclined to regulate, explains Amy Cheng Vollmer, professor of biology at Swarthmore College. MSG, however, comes without the natural components of food that help the body regulate glutamic levels. It’s like taking an iron supplement versus obtaining iron from spinach or red meat: the iron supplement creates an expressway between the iron and your bloodstream that you wouldn’t find in natural iron sources.

第十八段
“The bottom line here is context is everything,” Vollmer adds.

第十九段
So does MSG deserve its bad rap? For the small section of the population that shows sensitivity to it, probably. But for the rest of America, maybe it’s time to reconsider exactly what we’re so afraid of when it comes to MSG.

- - - 我是剧透分割线 - - -

1908年日本科学家Ikeda通过对日式高汤中核心成分海带的分离和化学实验,从中提取了一种结晶体,他将其命名为umami,来源于日语umai ,“鲜”的意思。随后,他确认了umami的分子式和谷氨酸一致,并且从1909年开始大量生产一种名为Ajinomoto(味之素)的食品添加剂,它的主要成分是谷氨酸钠,英文缩写是MSG,俗称“味精”。味精在问世之初大受追捧,不仅在日本走红,而且风靡全球,肯德基至今还在使用它!

然而味精却是食品工业中最声名狼藉的添加剂之一,它会导致头痛、胃痛、头晕甚至全身不适,很多人唯恐避之而不及;umami的境遇却截然不同,不止一个有创新精神的年轻厨师在它的基础上来构建自己的美食事业。

为什么在化学上相关的两个对象,在口碑上竟然有如此大的差距呢?这和海外华人对味精的热捧不无关系,美国人干脆把食用味精后的各种身体不适统称为Chinese Restaurant Syndrome中餐馆综合症。其实,美国人和味精的亲密接触始于二战,它曾经拯救了无数美国大兵的味蕾。

然而,随着上世纪60年代,美国环境运动的开启,味精这种工业产品也被殃及;更要命的是,在1968年,一个美籍华裔医生竟然给《新英格兰医学期刊》写信控诉他的“中餐馆综合症”,由于这本期刊在全世界都很有影响力,所以,针对味精的潜在危害的科学研究就一发不可收了!从美国食品药品管理局到联合国,再到很多国家的政府,他们都认可味精是a safe food additive,一种安全的食品添加剂。普遍的、在科学方面的共识是:只有大剂量的或者在空腹的情况下,味精才有可能暂时性地影响到个别人,但是呢,公众们并没有放过味精,对它的诽谤还在继续!

与此同时,味精的谷氨酸同源物umami却没有这些纷扰,在2010年,还被认为是最美味的食物趋势之一!更有厨师开了名为Umami Burger的连锁店,将“鲜”这种味觉体验发挥到了极致!说到底,umami指的是在食物中自然存在的鲜味儿,而味精是人为制造的鲜味儿剂,我们的身体当然更容易吸收自然物,但是味精何辜?

200p

breakthrough ['breɪkθruː]

n. 突破

deem [diːm]

vt. 认为

determine [dɪ'tɜːmɪn]

vt. 决定;确定

determined [dɪ'tɜːmɪnd]

adj. 决定了的;意志坚定的

enhance [ɪn'hɑːns]

vt. 加强

claim [kleɪm]

vt. 声称

wane [weɪn]

vi. 衰落

syndrome ['sɪndrəʊm]

n. 综合症

symposium [sɪm'pəʊziəm]

n. 专题研讨会

symptom ['sɪmptəm]

n. 症状

不要一时兴起,就要天天在一起

明天见!

下载PDF版